Ketuvim כתובים, is a common Hebrew term meaning "writings". Netzarim originates from the term "Netzer" which is a prophetic term spoken by Yeshayahu (Isaiah) the Prophet. 1Ketuvim Netzarim means "writings of the Nazarenes".
"Netzer" means "sprout or shoot", which is the evidence of the first new life taking root. The Netzer is prophetically referring to The Mashiyach.
Isaiah 11:2-5 "he" the "Netzer" has the following attributes:
Seven is the Perfect Number, it signifies Completion, Rest, and Perfection.
What is something that contains the number Seven and it has Branches? Here's a hint, it was something that was inside the Temple that was as tall as a person, made of pure gold, and had seven Branches? Yes, the Menorah! The Menorah is beautifully made from one talent (56kg or 125lbs) of pure gold, it requires pure olive oil, provides light, it stood eighteen tefachim high which is approx. 1.6 meters or 5 feet 3 inches, it is extremely finely crafted with Seven Lamps, Bowls, Branches, and it has decorative handles or "knops", Almonds and Flowers. It was a perpetual light source located inside the HOLY PLACE. Below is a diagram of the Menorah with the Seven Attributes on each Branch as mentioned in the Scriptures.
Those who experience this "NEW LIFE" in Yeshua are called Netzarim, or "sprouts". The English translations generally use the word "branch" which is a bit misleading, a branch is more likened to a branch of a tree. This Prophecy of Yeshayahu is forecasting both the Netzer "shoot" and the Khoter "rod". The first part of this prophecy is referring to the Rod or Branch growing out of the trunk of an established Tree. The second part of this prophecy is what is previously mentioned, a "sprout" growing out of a root". We are also provided some enlightenment regarding the "Netzer".
Also lets think about the character of Mashiyach, the Balance and of Attributes and authority He has and lets think about the office of the Rod Mashiyach Ben David and Mashiyach Ben Yoseph.
Herein lies some Wisdom, on the Shabbat which is a Perfect Day for Rest, the Spirit of Mashiyach enters into the Neshama (Human Spirit) of those who know Him, have Prepared for Him and have Welcomed Him into their homes.
Some people just don't get why Netzarim Talmidim are TOTALLY EXCITED about the Shabbat.
As the Teachings of Yeshua spread, the Ketuvim Netzarim was translated into Greek, circa. 190 CE the Greek writings first became known as the **"New Testament".
The Ketuvim Netzarim were written in Hebrew and Aramaic, later they were translated into Greek for circulation among Greek speaking followers of Yeshua.
The TaNaKh is an acronym for
(Hebrew Scriptures, which Christians refer to as the *"Old Testament"). The Hebrew word "Netzarim" is a Prophetic term used by Jews to refer to both Jewish and non-Jewish Talmidim of Yeshua HaMashiyach.
1Ketuvim Netzarim is Hebrew for "Writings Of The Nazarenes", these Hebrew and Aramaic writings were written by Jewish Talmidim (disciples) of Yeshua HaMashiyach (Jesus). The purpose of these writings is to disseminate the Teaching of Yeshua HaMashiyach, provide Eye Witness Accounts of His Life, Death and Resurrection, and provide Torah based Halacha for all who are Called and who have personally Chosen to enter into the Kingdom of Elohim.
*Old Testament -a term invented by Marcion, he believed that the "God of the Old Testament" was a harsh and ruthless God, but that the "God of the New Testament" was a merciful God full of Love, Mercy and Grace.
**New Testament -a term invented by Marcion, although mainstream Christianity considered Marcion a heretic, his erroneous and misleading doctrines are now widely held belief within the Christian religion.
EXCITING NEW BIBLE NOW AVAILABLE
The closest to original Ketuvim (writings) Netzarim (Nazarene) of the Shlichim (Sent-Ones or Apostles)
regarding the teachings of Mashiyach Y'shua (Jesus) and Paulous (Apostle Paul) etc.
A definitive Netzarim source for English speakers with over 1700 footnotes and 350 pages of detailed Appendixes that cover a wide
selection of topics before and after the Greek translations by post-Apostolic church founders.
Peshitta English Aramaic Critical Edition by
Andrew Gabriel Roth
Coming Succoth 2008
Ten years in the making. The Netzari Jewish New
Copyright 2004 KETUVIM.ORG All Rights Reserved